夏后啟之臣曰孟涂
夏后啟(夏禹王の子)の神(かみ 臣(シン)=神(シン)?)は曰く、孟涂(音から白羊と書けて、白いヤギ、の意味?孟(ボウ)=白(バイ)? 涂(ヨ)=羊(ヨウ)?)と。
是司神于巴
是(これ)が巴に神を司(つかさど)り、
人請訟于孟涂之所其衣有血者乃執之是請生
羚(かもしか 人(レン)=羚(レイ)?)が、孟涂のその䒾(みの 衣(イ)=䒾(イ)?)に鬚(ひげ 血(シュエ)=鬚(シュ)?)が有る者の所(ところ)に、昇(高いところへあがる 訟(ショウ)=昇(ショウ)?)を請(こ)い、そこでこれを縦(ゆるす 執(シュウ)=縦(ジュウ)?)し、
是(これ)が進昇(高いところへ進み行く 請(シン)=進(シン)? 生(ショウ)=昇(ショウ)?)する。
居山上在丹山西
山の上に居し、丹山(おそらくヤギの一種の名)の西にいる。
丹山在丹陽南丹陽居屬也
丹山は丹陽(おそらくヤギの一種の名)の南にいて、丹陽は中地(中位の高さの地 属(チュー)=中(チュウ)? 也=地?)に居する。
(おそらく孟涂とはマウンテンゴート?𢕟𢓨、拘纓、利纓として既出)
夏后啟(夏禹王の子)の神(かみ 臣(シン)=神(シン)?)は曰く、孟涂(音から白羊と書けて、白いヤギ、の意味?孟(ボウ)=白(バイ)? 涂(ヨ)=羊(ヨウ)?)と。
是司神于巴
是(これ)が巴に神を司(つかさど)り、
人請訟于孟涂之所其衣有血者乃執之是請生
羚(かもしか 人(レン)=羚(レイ)?)が、孟涂のその䒾(みの 衣(イ)=䒾(イ)?)に鬚(ひげ 血(シュエ)=鬚(シュ)?)が有る者の所(ところ)に、昇(高いところへあがる 訟(ショウ)=昇(ショウ)?)を請(こ)い、そこでこれを縦(ゆるす 執(シュウ)=縦(ジュウ)?)し、
是(これ)が進昇(高いところへ進み行く 請(シン)=進(シン)? 生(ショウ)=昇(ショウ)?)する。
居山上在丹山西
山の上に居し、丹山(おそらくヤギの一種の名)の西にいる。
丹山在丹陽南丹陽居屬也
丹山は丹陽(おそらくヤギの一種の名)の南にいて、丹陽は中地(中位の高さの地 属(チュー)=中(チュウ)? 也=地?)に居する。
(おそらく孟涂とはマウンテンゴート?𢕟𢓨、拘纓、利纓として既出)