倭女王卑彌呼與狗奴國男王卑彌弓呼素不和
倭の女王卑弥呼は狗奴国男王の卑弥弓呼と素(前から)不和で、
遣倭載斯烏越等詣郡說相攻擊狀
倭の載斯、烏越らを遣わし、郡に詣でさせ相攻撃の状を説かせた。
遣塞曹掾史張政等因齎詔書黃幢拜假難升米為檄告喻之
塞曹掾史張政らを遣わし、齎(贈り物)、詔書、黄幢に因りて、難升米に拝賀(仮(カ)=賀(カ)?)させ、激励(はげます 檄(ゲキ)=激(ゲキ)? 告(ゴウ→ロウ)=励(レイ)?)してこれに諭した。
卑彌呼以死大作冢徑百餘步徇葬者奴婢百餘人
卑弥呼が死ぬを以て、悼(人の死を悲しむ 大(タイ)=悼(トウ)?)して冢(大きく高い墓)を作った。径(直径)は百余歩(一歩はかかと二つ分で約50僉△海譴自然に踏み出す一歩の長さだと思います。百余歩は約50m余り)で、徇葬者の奴婢は百余人。
更立男王國中不服更相誅殺當時殺千餘人
更(あらためて)男王を立てたが、国中は不服で、更(あらためて)に相(あい)誅殺し、時に当たり一千余人を殺した。
復立卑彌呼宗女壹與年十三為王國中遂定
復(また)卑弥呼の宗女の壹与を立てた。年は十三で王と為り、国中は遂に定(落ち着く)まった。
倭の女王卑弥呼は狗奴国男王の卑弥弓呼と素(前から)不和で、
遣倭載斯烏越等詣郡說相攻擊狀
倭の載斯、烏越らを遣わし、郡に詣でさせ相攻撃の状を説かせた。
遣塞曹掾史張政等因齎詔書黃幢拜假難升米為檄告喻之
塞曹掾史張政らを遣わし、齎(贈り物)、詔書、黄幢に因りて、難升米に拝賀(仮(カ)=賀(カ)?)させ、激励(はげます 檄(ゲキ)=激(ゲキ)? 告(ゴウ→ロウ)=励(レイ)?)してこれに諭した。
卑彌呼以死大作冢徑百餘步徇葬者奴婢百餘人
卑弥呼が死ぬを以て、悼(人の死を悲しむ 大(タイ)=悼(トウ)?)して冢(大きく高い墓)を作った。径(直径)は百余歩(一歩はかかと二つ分で約50僉△海譴自然に踏み出す一歩の長さだと思います。百余歩は約50m余り)で、徇葬者の奴婢は百余人。
更立男王國中不服更相誅殺當時殺千餘人
更(あらためて)男王を立てたが、国中は不服で、更(あらためて)に相(あい)誅殺し、時に当たり一千余人を殺した。
復立卑彌呼宗女壹與年十三為王國中遂定
復(また)卑弥呼の宗女の壹与を立てた。年は十三で王と為り、国中は遂に定(落ち着く)まった。