種禾稻紵麻蠶桑緝績出細紵縑緜
種禾稻紵麻蠶桑緝績出細紵縑緜 禾稲をまき、紵麻、蚕桑をし、緝績(糸をつむぐ)し、細紵(麻の薄い布)、縑緜(かとりぎぬ)を出だす。 其地無牛馬虎豹羊鵲 その地には牛、馬、虎、豹、羊、鶏(にわとり 鵲(チュエ)=鶏(チー)?)がいない。 兵用矛楯木弓 兵(武器)は矛(ほこ)、楯(たて)、木弓を用いる。 木弓短下長上竹箭或鐵鏃或骨鏃所有無與儋耳朱崖同...
View Article食飲用籩豆手食
食飲用籩豆手食 飲食は敷豆(しきものと蓋つきの器 籩(ヘン)=敷(フー)? 辞書の籩豆は礼器)を用い、手で食べる。 其死有棺無槨封土作冢 その死には、棺が有って、槨が無い。土で封じて冢(盛り土)を作る。 始死停喪十餘日當時不食肉喪主哭泣他人就歌舞飲酒 送死(始(シー)=送(ソウ)?)には、喪は十余日で停(とめる)し、その時は肉を食べず、喪主は哭泣し、他人は歌舞飲酒に就く。 已葬舉家詣水中澡浴以如練沐...
View Article其行來渡海詣中國恒使一人
其行來渡海詣中國恒使一人 その行き来で海を渡って中国に詣でるとき、恒に一人をして、 不梳頭不去蟣蝨衣服垢污 頭を梳らず、シラミをとらず、衣服は垢で汚れたままにし、 不食肉不近婦人如喪人名之為持衰 肉を食べず、婦人を近づけず、喪の人の如くにさせる。これを名付けて持衰と為す。 若行者吉善共顧其生口財物 もし行った者が吉善ならば、ともにその生口(奴隷)、財物を貢(さずける 顧(コ)=貢(コウ)?)する。...
View Article出真珠青玉
出真珠青玉 真珠、青玉を出だす。 其山有丹其木有柟杼豫樟楺櫪投橿烏號楓香 その山には赭(赤土 丹(タン)=赭(チョー)?)が有り、その木は柟、杼、豫樟、楺櫪、投橿、烏號、楓香、 其竹篠簳桃支 大竹(大きい竹 其(チー)=大(ター)?)、篠簳(しのたけ)、桃支(おそらくササ? 山海経より)が有る。 有薑橘椒蘘荷不知以為滋味 薑、橘、椒、蘘荷が有り、滋味と為すことを知らない。...
View Article見大人所敬但搏手以當跪拜
見大人所敬但搏手以當跪拜 大人を見(であう)たときに敬う所は、軽(かるく 但(タン)=軽(チン)?)く手を搏(うつ)し、 頭(あたま 当(トウ)=頭(トウ)?)を以て下(さげる 跪(キ)=下(カ)?)げて拝(おじぎをする)する。 其人壽考或百年或八九十年 その人の寿考(長生き)は、或るものは百年、或るものは八、九十年。 其俗國大人皆四五婦下戶或二三婦...
View Article尊卑各有差序足相臣服
尊卑各有差序足相臣服 尊卑にはおのおの差(等級)が有り、序(順序)は相(あい)臣服するに足る。 收租賦有邸閣國國有市 租賦を収め、大(おおきい 邸(テイ)=大(タイ)?)きな閣(収蔵庫)が有る。国々には市が有り、 交易有無使大倭監之 有無を交易するに、等物(物を比べる 大(タイ)=等(トウ)? 倭(ウオ)=物(ウー)?)をしてこれを換(取り替える 監(カン)=換(カン)?)する(物々交換?)。...
View Article王遣使詣京都帶方郡諸韓國
王遣使詣京都帶方郡諸韓國 王は使者を遣わし京都、帯方郡(テグ?)、もろもろの韓の国を詣でさせる。 及郡使倭國皆臨津搜露 郡使を倭国に致(送る 及(チー)=致(チー)?)すときは、皆、津(船着き場)に臨んで、賂(贈り物 露(ロ)=賂(ロ)?)を捜(調べる)し、 傳送文書賜遺之物詣女王不得差錯 文書、賜遺の物を伝送(リレー式に送ること)する。女王に詣でたときに差錯(くいちがい)を得ない。...
View Article其國本亦以男子為王住七八十年
其國本亦以男子為王住七八十年 その国は本は亦(すべて)男子を以て王と為した。往くこと七、八十年、 倭國亂相攻伐歷年乃共立一女子為王名曰卑彌呼 倭国は乱れ、相(あい)攻伐すること歴年(年々)、そこで、一人の女子を共立して王と為した。名は曰く、卑弥呼と。 事鬼道能惑衆年已長大無夫壻有男弟佐治國 鬼道を事とし、衆を惑わすことができる。年はすでに長大で、夫婿がいない。男弟がいて国を佐治する。...
View Article女王國東渡海千餘里復有國皆倭種
女王國東渡海千餘里復有國皆倭種 女王国(大牟田市?)の東、海を渡ること一千余里(一里150m換算で約150厖召蝓法△泙森颪有る。皆、倭種である(おそらく狗奴国(熊本市? 後漢書の自女王國東度海千餘里至拘奴國雖皆倭種而不屬女王より) 又有侏儒國在其南人長三四尺去女王四千餘里...
View Article景初二年六月倭女王
景初二年六月倭女王遣大夫難升米等詣郡 景初二年六月、倭女王は大夫難升米らを遣わし郡(帯方郡)に詣でさせ、 求詣天子朝獻太守劉夏遣吏將送詣京都 天子に詣でて朝献することを求めた。帯方太守劉夏は吏、將を遣わし、京都に送詣した。 其年十二月詔書報倭女王曰 その年の十二月、詔書が倭女王に報いて曰く、 制詔親魏倭王卑彌呼帶方太守劉夏遣使送汝大夫難升米次使都巿牛利...
View Article今以汝為親魏倭王
今以汝為親魏倭王假金印紫綬裝封付帶方太守假授汝 今、汝を以て親魏倭王と為し、金印紫綬を賀(いわう 仮(カ)=賀(カ)?)する。包装して帯方太守に付(たのむ)し汝に賀授(祝いさずける 仮(カ)=賀(カ)?)する。 其綏撫種人勉為孝順 その衆人(種(チョン)=衆(チョン)?)を綏撫(いたわり安んじる)し、孝順と為さしめることに努めよ。 汝來使難升米牛利涉遠道路勤勞...
View Article又特賜汝紺地句文錦三匹細班華𦋺五張
又特賜汝紺地句文錦三匹細班華𦋺五張 また、特に汝に紺色の地の句文(鴻鵠と書けてオオハクチョウ?)模様の錦(にしき)を三匹、細班華の𦋺(絨毯?)を五張、 白絹五十匹金八兩五尺刀二口銅鏡百枚 白い絹を五十匹、金を八両、五尺刀を二口、銅鏡を百枚、 真珠丹各五十斤 真珠、鉛丹をおのおの五十斤、 皆裝封付難升米牛利還到錄受 皆、包装して難升米、牛利に付すので還り到ったら領受(録(ロク)=領(ロウ)?)せよ。...
View Article正始元年太守弓遵
正始元年太守弓遵遣建中校尉梯儁等奉詔書印綬詣倭國 正始元年、帯方郡太守弓遵が建中校尉梯儁らを遣わし、詔書印綬を奉って倭国を詣でさせた。 拜假倭王并齎詔賜金帛錦𦋺刀鏡采物倭王因使上表荅謝恩詔 倭王を拝賀(仮(カ)=賀(カ)?)し、齎詔(贈り物と詔)を遺(おくる 并(ヘイ)=遺(ウェイ)?)し、金、帛、錦、𦋺、刀、鏡、采物を賜った。倭王は因りて上表をして恩詔に答謝した。...
View Article掖邪狗等壹拜率善中郎將印綬
掖邪狗等壹拜率善中郎將印綬 掖邪狗らは壱(いつ)に率善中郎將、印綬を拝(受ける)した。 其六年詔賜倭難升米黃幢付郡假授 その(正始年間の)六年、詔で、倭の難升米に黄幢を賜り、郡に付して賀授(仮(カ)=賀(カ)?)した。 其八年太守王頎到官 その(正始年間の)八年、玄菟太守王頎は句麗王宮(官=宮?)を討伐(到(トウ)=討(トウ)?)した。
View Article倭女王卑彌呼
倭女王卑彌呼與狗奴國男王卑彌弓呼素不和 倭の女王卑弥呼は狗奴国男王の卑弥弓呼と素(前から)不和で、 遣倭載斯烏越等詣郡說相攻擊狀 倭の載斯、烏越らを遣わし、郡に詣でさせ相攻撃の状を説かせた。 遣塞曹掾史張政等因齎詔書黃幢拜假難升米為檄告喻之 塞曹掾史張政らを遣わし、齎(贈り物)、詔書、黄幢に因りて、難升米に拝賀(仮(カ)=賀(カ)?)させ、激励(はげます 檄(ゲキ)=激(ゲキ)?...
View Article政等以檄告喻壹與
政等以檄告喻壹與 塞曹掾史張政らは、激励(はげます 檄(ゲキ)=激(ゲキ)? 告(ゴウ→ロウ)=励(レイ)?)を以て壹与を諭した。 壹與遣倭大夫率善中郎將掖邪狗等二十人送政等還 壹与は倭大夫の率善中郎将の掖邪狗ら二十人を遣わし、張政らの帰還を送らせた。 因詣臺獻上男女生口三十人貢白珠五千孔 因りて台(郡の役所?)に詣でさせ、男女の生口三十人を献上し、白珠五千孔、 青大句珠二枚異文雜錦二十匹...
View Article宋書 高句麗伝 始め
東夷高句驪國今治漢之遼東郡 東夷の高句麗国は、今、漢の遼東(仁川?音より)郡に治する。 高句驪王高晉軍帝義熙九年 高句麗王の高は、晉軍帝義熙九年に、 遣長史高翼奉表獻赭白馬 長史高翼を遣わし、聘(使者をつかわし他国との友好を求める 表(ヒョウ)=聘(ヘイ)?)を奉り、小白馬(小さい白馬 赭(シャ)=小(ショウ)?)を献じたので、 以為使持節都督營州諸軍事征東將軍高句驪王樂浪公...
View Article高祖踐阼詔曰
高祖踐阼詔曰 高祖(宋の初代皇帝劉裕)が踐阼(天子の位につく)し、詔して曰く、 使持節都督營州諸軍事征東將軍高句驪王樂浪公 「使持節、都督営州諸軍事、征東将軍、高句驪王、楽浪公(高)、 使持節督百濟諸軍事鎮東將軍 使持節、督百済諸軍事、鎮東将軍 百濟王映並執義海外遠修貢職 百済王映(余映)は、並びに義を海外に執り、遠くから貢職を修めた。 惟新告始宜荷國休可征東大將軍映可鎮東大將軍...
View Article少帝景平二年
少帝景平二年遣長史馬婁等詣闕獻方物遣使慰勞之 少帝景平二年、高は長史馬婁らを遣わし、闕に詣でさせ方物を献じたので、使者を遣わしこれを慰労させた。 曰皇帝問使持節散騎常侍都督營平二州諸軍事征東大將軍高句驪王樂浪公 曰く、「皇帝は使持節、散騎常侍、都督營平二州諸軍事、征東大將軍、高句驪王、樂浪公を慰(ねぎらう 問(ウエン)=慰(ウエイ)?)する。 纂戎東服庸績繼軌...
View Article朕以不忝承鴻緒
朕以不忝承鴻緒 朕は不徳を以てして、鴻緒(国家を治める大業)を承ったことを忝(かたじけない)する。 永懷先蹤思覃遺澤 先蹤(先祖のあしあと)を永懐(長く思い続ける)し、遺沢(残された恵み)を思覃(深く思う)する。 今遣謁者朱邵伯副謁者王邵子等宣旨慰勞 今、謁者の朱邵伯、副謁者の王邵子らを遣わし、慰労を宣旨(みことのり)させる。 其茂康惠政永隆厥功...
View Article