永寧元年遼西鮮卑大人烏倫其至鞬率眾詣遵降奉貢獻
永寧元年(120)、遼西の鮮卑大人烏倫、其至鞬は衆を率いて遵に詣でて降伏し、貢献を奉った。
詔封烏倫為率眾王其至鞬為率眾侯賜綵各有差
詔して烏倫に封じて率衆王と為し、其至鞬を率衆侯と為した。綵を賜り各(おのおの)差が有り。
建光元年秋其至鞬復畔寇居庸雲中太守成嚴擊之兵敗功曹楊穆以身捍嚴與俱戰歿
建光元年(121)秋、其至鞬は復(また)畔(そむく)し、居庸を寇した。雲中太守成厳がこれを撃し、兵は敗け、功曹楊穆は身を以て成厳を捍(まもる)し、と俱(とも)に戦歿した。
鮮卑於是圍烏桓校尉徐常於馬城度遼將軍耿夔與幽州刺史龐參發廣陽漁陽涿郡甲卒分為兩道救之
鮮卑はここに於いて烏桓校尉徐常を馬城に於いて包囲した。度遼将軍耿夔は幽州刺史龐参とともに広陽、漁陽、涿郡の甲卒を発して、分かれて両(二つ)の道をつくりこれを救った。
常夜得潛出與夔等并力並進攻賊圍解之鮮卑既累殺郡守膽意轉盛控弦數萬騎
徐常は夜、潜(ひそ)かに脱出を得て、耿夔らと力を併せて並進し、賊の包囲を攻め、これを解除した。鮮卑はすでに累(たびたび)郡守を殺し、膽意(勇気)は転(ますます)盛んになり、控弦(弓をひく兵)は数万騎。
延光元年冬復寇鴈門定襄遂攻太原掠殺百姓
延光元年(122)冬、復(また)、鴈門、定襄を寇し、遂に太原を攻め、百姓を掠殺した。
二年冬其至鞬自將萬餘騎入東領候分為數道攻南匈奴於曼柏薁鞬日逐王戰死殺千餘人
二年(123)冬、其至鞬は自ら一万余騎を将(ひきいる)して東領候に入り、分かれて数(5、6)の道をつくり、南匈奴を曼柏に攻めた。薁鞬日逐王は戦死し、一千余人を殺した。
三年秋復寇高柳擊破南匈奴殺漸將王
三年(124)秋、復(また)、高柳を寇し、南匈奴を撃破して、漸将王を殺した。
永寧元年(120)、遼西の鮮卑大人烏倫、其至鞬は衆を率いて遵に詣でて降伏し、貢献を奉った。
詔封烏倫為率眾王其至鞬為率眾侯賜綵各有差
詔して烏倫に封じて率衆王と為し、其至鞬を率衆侯と為した。綵を賜り各(おのおの)差が有り。
建光元年秋其至鞬復畔寇居庸雲中太守成嚴擊之兵敗功曹楊穆以身捍嚴與俱戰歿
建光元年(121)秋、其至鞬は復(また)畔(そむく)し、居庸を寇した。雲中太守成厳がこれを撃し、兵は敗け、功曹楊穆は身を以て成厳を捍(まもる)し、と俱(とも)に戦歿した。
鮮卑於是圍烏桓校尉徐常於馬城度遼將軍耿夔與幽州刺史龐參發廣陽漁陽涿郡甲卒分為兩道救之
鮮卑はここに於いて烏桓校尉徐常を馬城に於いて包囲した。度遼将軍耿夔は幽州刺史龐参とともに広陽、漁陽、涿郡の甲卒を発して、分かれて両(二つ)の道をつくりこれを救った。
常夜得潛出與夔等并力並進攻賊圍解之鮮卑既累殺郡守膽意轉盛控弦數萬騎
徐常は夜、潜(ひそ)かに脱出を得て、耿夔らと力を併せて並進し、賊の包囲を攻め、これを解除した。鮮卑はすでに累(たびたび)郡守を殺し、膽意(勇気)は転(ますます)盛んになり、控弦(弓をひく兵)は数万騎。
延光元年冬復寇鴈門定襄遂攻太原掠殺百姓
延光元年(122)冬、復(また)、鴈門、定襄を寇し、遂に太原を攻め、百姓を掠殺した。
二年冬其至鞬自將萬餘騎入東領候分為數道攻南匈奴於曼柏薁鞬日逐王戰死殺千餘人
二年(123)冬、其至鞬は自ら一万余騎を将(ひきいる)して東領候に入り、分かれて数(5、6)の道をつくり、南匈奴を曼柏に攻めた。薁鞬日逐王は戦死し、一千余人を殺した。
三年秋復寇高柳擊破南匈奴殺漸將王
三年(124)秋、復(また)、高柳を寇し、南匈奴を撃破して、漸将王を殺した。