詔賜單于冠帶衣裳黃金璽盭緺綬安車羽蓋華藻駕駟寶劍弓箭節三駙馬二黃金錦繡布萬匹絮萬斤樂器鼓車棨戟甲兵飲食什器
詔して単于に、冠帯、衣裳、黄金璽、盭緺綬、安車羽蓋、華藻駕駟、宝剣弓箭、黒節三、駙馬二、黄金、錦繡、布万匹、絮万斤、楽器鼓車、棨戟甲兵、飲食什器を賜った。
又轉河東米糒二萬五千斛牛羊三萬六千頭以贍給之
又、河東の米糒(干し飯)二万五千斛、牛、羊三万六千頭をに転(おくりとどける)し、これに贍給(足してやる)するを以てした。
令中郎將置安集掾吏將弛刑五十人持兵弩隨單于所處參辭訟察動靜
中郎将に令して、安集掾吏を置かせ、弛刑(刑をゆるされた人?)五十人を率いて、兵弩を持たせ、単于の処するところに随し、辞訴(うったえ)に参(たずさわる)し、動静を察(しらべる)させた。
單于歲盡輒遣奉奏送侍子入朝中郎將從事一人將領詣闕漢遣謁者送前侍子還單于庭交會道路
単于は歳尽(年のおわり)に輒(そのたびごとに)に奉奏を遣わし、侍子の入朝するもの、中郎将の従事の一人の将領(将軍)を送って闕に詣でさせた。漢は謁者を遣わし、前の侍子を送り、単于の庭に還(かえ)し、道路で交会した。
元正朝賀拜祠陵廟畢漢乃遣單于使令謁者將送賜綵千匹錦四端金十斤太官御食醬及橙橘龍眼荔支
元正(元旦)に朝賀し、陵廟に拝祠して畢(おわる)と、漢はそこで、単于の使者を遣わして、謁者に令して将送(送る)させ、綵千匹,錦四端,金十斤,太官御食醬及び橙、橘、龍眼(果樹)、荔支(レイシ(果樹))を賜った。
賜單于母及諸閼氏單于子及左右賢王左右谷蠡王骨都侯有功善者綵合萬四歲以為常
単于の母、及び諸閼氏、単于の子、及び左右賢王、左右谷蠡王、骨都侯の功善の有る者に、綵、合わせて万匹(四=匹?)を給わった。歳に常と為すを以てした。
詔して単于に、冠帯、衣裳、黄金璽、盭緺綬、安車羽蓋、華藻駕駟、宝剣弓箭、黒節三、駙馬二、黄金、錦繡、布万匹、絮万斤、楽器鼓車、棨戟甲兵、飲食什器を賜った。
又轉河東米糒二萬五千斛牛羊三萬六千頭以贍給之
又、河東の米糒(干し飯)二万五千斛、牛、羊三万六千頭をに転(おくりとどける)し、これに贍給(足してやる)するを以てした。
令中郎將置安集掾吏將弛刑五十人持兵弩隨單于所處參辭訟察動靜
中郎将に令して、安集掾吏を置かせ、弛刑(刑をゆるされた人?)五十人を率いて、兵弩を持たせ、単于の処するところに随し、辞訴(うったえ)に参(たずさわる)し、動静を察(しらべる)させた。
單于歲盡輒遣奉奏送侍子入朝中郎將從事一人將領詣闕漢遣謁者送前侍子還單于庭交會道路
単于は歳尽(年のおわり)に輒(そのたびごとに)に奉奏を遣わし、侍子の入朝するもの、中郎将の従事の一人の将領(将軍)を送って闕に詣でさせた。漢は謁者を遣わし、前の侍子を送り、単于の庭に還(かえ)し、道路で交会した。
元正朝賀拜祠陵廟畢漢乃遣單于使令謁者將送賜綵千匹錦四端金十斤太官御食醬及橙橘龍眼荔支
元正(元旦)に朝賀し、陵廟に拝祠して畢(おわる)と、漢はそこで、単于の使者を遣わして、謁者に令して将送(送る)させ、綵千匹,錦四端,金十斤,太官御食醬及び橙、橘、龍眼(果樹)、荔支(レイシ(果樹))を賜った。
賜單于母及諸閼氏單于子及左右賢王左右谷蠡王骨都侯有功善者綵合萬四歲以為常
単于の母、及び諸閼氏、単于の子、及び左右賢王、左右谷蠡王、骨都侯の功善の有る者に、綵、合わせて万匹(四=匹?)を給わった。歳に常と為すを以てした。