捕斬首虜之士受賜黃金二十餘萬斤
首、虜(とりこ)を捕(と)らえたり斬ったりした士は黄金二十余万斤を受賜(たまわりさずかる)し、
虜數萬人皆得厚賞衣食仰給縣官
虜(とりこ)の数万人は皆(みな)厚生(人間の生活をよりよくする 賞(しょう)=生(しょう)?)を得て、衣食(いしょく)は県官に給(供給)を仰(あお)いだ。
而漢軍之士馬死者十餘萬
しかし、漢軍の士、馬の死者は十余万、
兵甲之財轉漕之費不與焉
兵甲(武器、よろい)の財(ざい)、転漕(車や船で運ぶこと)の費(つい)えは与(あずかる)さなかったのである。
於是大農陳藏錢經秏
ここに於いて大農(官名)は蔵(くら)の銭を陳(ならべる)し、秏(減る)を勘定し(経(けい)=計(けい)?)したが、
賦稅既竭猶不足以奉戰士
賦税はすでに竭(つきる)し、猶(なお)戦士を奉(たてまつ)るを以ってするに足(た)らなかった。
首、虜(とりこ)を捕(と)らえたり斬ったりした士は黄金二十余万斤を受賜(たまわりさずかる)し、
虜數萬人皆得厚賞衣食仰給縣官
虜(とりこ)の数万人は皆(みな)厚生(人間の生活をよりよくする 賞(しょう)=生(しょう)?)を得て、衣食(いしょく)は県官に給(供給)を仰(あお)いだ。
而漢軍之士馬死者十餘萬
しかし、漢軍の士、馬の死者は十余万、
兵甲之財轉漕之費不與焉
兵甲(武器、よろい)の財(ざい)、転漕(車や船で運ぶこと)の費(つい)えは与(あずかる)さなかったのである。
於是大農陳藏錢經秏
ここに於いて大農(官名)は蔵(くら)の銭を陳(ならべる)し、秏(減る)を勘定し(経(けい)=計(けい)?)したが、
賦稅既竭猶不足以奉戰士
賦税はすでに竭(つきる)し、猶(なお)戦士を奉(たてまつ)るを以ってするに足(た)らなかった。