始度一海千餘里至對海國
始めに一海を渡るは一千余里(一里150m換算で約150厖召蝓砲蚤亞す颪忙蠅襦(おそらく対馬に在る国の名 島名と同名)
其大官曰卑狗副曰卑奴母離
その大官は曰く、卑狗、副官は曰く、卑奴母離、と。
所居絕島方可四百餘里
居する所は絶島(対馬)で、四百余里(一里150m換算で約60厖召蝓吠進呂△襦(これは対馬の島の大きさではなく、国の大きさだと思います)
土地山險多深林道路如禽鹿徑
土地は山が険しく、森林(深(シン)=森(シン)?))が多く、道路は禽鹿(ノロジカ? 禽(キン)=麇(キン)?)の径(こみち)の如くである。
有千餘戶無良田
一千余戸が有り、良田は無い。
食海物自活乖船南北巿糴
海産物を食べて自活し、船に乗って南北へ巿糴(穀物を求める)する。
又南渡一海千餘里名曰瀚海至一大國
また南へ一海を渡ること一千余里(一里150m換算で約150厖召蝓法¬召曰く瀚海と。一大国に至る(おそらく壱岐の中の国名 島名と同名)。
官亦曰卑狗副曰卑奴母離
官はまた曰く、卑狗、副官は曰く、卑奴母離、と。
方可三百里多竹木叢林有三千許家
三百里(一里150m換算で約45辧忙擁呂△襦(これも国の大きさだと思います)
竹や木が群がりはえる林が多く、三千家ばかりが有る。
差有田地耕田猶不足食亦南北巿糴
差(少し)田地があるが、耕田は猶食べるには不足し、また南北へ巿糴(穀物を求める)する。
始めに一海を渡るは一千余里(一里150m換算で約150厖召蝓砲蚤亞す颪忙蠅襦(おそらく対馬に在る国の名 島名と同名)
其大官曰卑狗副曰卑奴母離
その大官は曰く、卑狗、副官は曰く、卑奴母離、と。
所居絕島方可四百餘里
居する所は絶島(対馬)で、四百余里(一里150m換算で約60厖召蝓吠進呂△襦(これは対馬の島の大きさではなく、国の大きさだと思います)
土地山險多深林道路如禽鹿徑
土地は山が険しく、森林(深(シン)=森(シン)?))が多く、道路は禽鹿(ノロジカ? 禽(キン)=麇(キン)?)の径(こみち)の如くである。
有千餘戶無良田
一千余戸が有り、良田は無い。
食海物自活乖船南北巿糴
海産物を食べて自活し、船に乗って南北へ巿糴(穀物を求める)する。
又南渡一海千餘里名曰瀚海至一大國
また南へ一海を渡ること一千余里(一里150m換算で約150厖召蝓法¬召曰く瀚海と。一大国に至る(おそらく壱岐の中の国名 島名と同名)。
官亦曰卑狗副曰卑奴母離
官はまた曰く、卑狗、副官は曰く、卑奴母離、と。
方可三百里多竹木叢林有三千許家
三百里(一里150m換算で約45辧忙擁呂△襦(これも国の大きさだと思います)
竹や木が群がりはえる林が多く、三千家ばかりが有る。
差有田地耕田猶不足食亦南北巿糴
差(少し)田地があるが、耕田は猶食べるには不足し、また南北へ巿糴(穀物を求める)する。