王莽初發高驪兵以伐胡
王莽の初め、高驪兵を発して胡(=貊(小水貊?) 胡(フー)=貊(百(ハク))?)を伐(うつ)するを以てした。
不欲行彊迫遣之皆亡出塞為寇盜
行くことを欲さず、強迫してこれを遣わした。皆(みな)亡(逃げる)して塞(とりで)を出て寇盜と為った。
州郡歸咎於句驪侯騶嚴尤誘而斬之
州郡は咎を句驪侯騶に帰した。厳尤が誘ってこれを斬った。
王莽大更名高句驪為下句驪當此時為侯矣
王莽は大いに悦び、高句驪を更名(名を改める)して下句驪にした。当(まさ)にこの時、侯と為った。
光武八年高句驪王遣使朝貢始稱王
光武八年、高句驪王は使者を遣わし朝貢した。王を称(とな)え始めた。
至殤安之間其王名宮數寇遼東玄菟太守蔡風討之不能禁
殤、安の年間に至りて、その王の名は宮といい、数(たびたび)遼東、玄菟を寇した。遼東太守蔡風は、
これを討ったが禁ずることができなかった。
宮死子伯固立
宮が死に、子の伯固が立った。
王莽の初め、高驪兵を発して胡(=貊(小水貊?) 胡(フー)=貊(百(ハク))?)を伐(うつ)するを以てした。
不欲行彊迫遣之皆亡出塞為寇盜
行くことを欲さず、強迫してこれを遣わした。皆(みな)亡(逃げる)して塞(とりで)を出て寇盜と為った。
州郡歸咎於句驪侯騶嚴尤誘而斬之
州郡は咎を句驪侯騶に帰した。厳尤が誘ってこれを斬った。
王莽大更名高句驪為下句驪當此時為侯矣
王莽は大いに悦び、高句驪を更名(名を改める)して下句驪にした。当(まさ)にこの時、侯と為った。
光武八年高句驪王遣使朝貢始稱王
光武八年、高句驪王は使者を遣わし朝貢した。王を称(とな)え始めた。
至殤安之間其王名宮數寇遼東玄菟太守蔡風討之不能禁
殤、安の年間に至りて、その王の名は宮といい、数(たびたび)遼東、玄菟を寇した。遼東太守蔡風は、
これを討ったが禁ずることができなかった。
宮死子伯固立
宮が死に、子の伯固が立った。