婦人服布男子衣豬狗皮
婦人は布を服(着る)し、男子は猪(おそらくウリボウ?)、狗(いぬ)の皮(毛皮)を衣(身に着ける)する。
俗以溺洗手面於諸夷最為不潔
俗は溺(尿)を以て手、面(顔)を洗う。諸夷に於いて最も不潔と為す。
其俗淫而妒其妻外淫人有告其夫者
その俗は淫らにして妒(ねたむ)む。その妻が外(よそ)で淫し、人のその夫に告げる者が有って、
夫輒殺妻殺而後悔
夫は輒(すぐに)妻を殺し、殺してから後悔し、
必殺告者由是奸淫之事終不發揚
非(うらむ 必(ビー)=非(ヒ)?)して告者を殺した。是のことがあってから、奸淫の事は終(ついに)発揚(さかんにする)しなかった。
人皆射獵為業角弓長三尺箭長尺有二寸
人は皆(みな)射猟して業と為す。角弓の長さは三尺、箭長(やがらの長さ)は一尺と二寸有る。
常以七八月造毒藥傅矢以射禽獸中者立死
常に七、八月を以て毒薬を造り、矢に傅(塗る)して禽獣を射るを以てする。中(あたる)したものは立(たちどころに)に死ぬ。
開皇初相率遣使貢獻
開皇初、相(あい)率いて使者を遣わし貢献した。
婦人は布を服(着る)し、男子は猪(おそらくウリボウ?)、狗(いぬ)の皮(毛皮)を衣(身に着ける)する。
俗以溺洗手面於諸夷最為不潔
俗は溺(尿)を以て手、面(顔)を洗う。諸夷に於いて最も不潔と為す。
其俗淫而妒其妻外淫人有告其夫者
その俗は淫らにして妒(ねたむ)む。その妻が外(よそ)で淫し、人のその夫に告げる者が有って、
夫輒殺妻殺而後悔
夫は輒(すぐに)妻を殺し、殺してから後悔し、
必殺告者由是奸淫之事終不發揚
非(うらむ 必(ビー)=非(ヒ)?)して告者を殺した。是のことがあってから、奸淫の事は終(ついに)発揚(さかんにする)しなかった。
人皆射獵為業角弓長三尺箭長尺有二寸
人は皆(みな)射猟して業と為す。角弓の長さは三尺、箭長(やがらの長さ)は一尺と二寸有る。
常以七八月造毒藥傅矢以射禽獸中者立死
常に七、八月を以て毒薬を造り、矢に傅(塗る)して禽獣を射るを以てする。中(あたる)したものは立(たちどころに)に死ぬ。
開皇初相率遣使貢獻
開皇初、相(あい)率いて使者を遣わし貢献した。