我軍之渡遼也莫離支遣加屍城七百人戍蓋牟城李勣盡虜之其人並請隨軍自效
我軍(唐軍)の遼を渡るは、莫離支(蓋蘇文)は加屍城の七百人を遣わし、蓋牟城を戍(まもる)させた。
李勣は尽くこれを虜にし、その人は並(みな)、軍に随して自ら効(力をつくす)すると請うた。
太宗謂曰誰不欲爾之力爾家悉在加屍爾爲吾戰彼將爲戮矣
唐太宗は謂った、曰く、「誰(文頭に置かれて意味をもたない)爾(なんじ)らの力は欲さない。爾らの家は悉く加屍に在り、爾らが吾の為に戦えば、彼(蓋蘇文)は将(まさ)に戮(ころす)を為さんとするだろう。
破一家之妻子求一人之力用吾不忍也悉令放還
一家の妻子を破り、一人の力用を求めることは、吾は忍ばれないのである」と。悉く放還させた。
車駕進次安市城北列營進兵以攻之
車駕は進んで安市城の北に次(宿泊する)いだ。営(軍営)を列(つらねる)して兵を進め、これを攻めるを以てした。
高麗北部傉薩高延壽南部耨薩高惠貞率高麗靺鞨之衆十五萬來援安市城
高麗北部傉薩(=都督)高延寿、南部耨薩(=都督)高恵貞が高麗、靺鞨の衆十五万人を率いて、安市城に来援した。
我軍(唐軍)の遼を渡るは、莫離支(蓋蘇文)は加屍城の七百人を遣わし、蓋牟城を戍(まもる)させた。
李勣は尽くこれを虜にし、その人は並(みな)、軍に随して自ら効(力をつくす)すると請うた。
太宗謂曰誰不欲爾之力爾家悉在加屍爾爲吾戰彼將爲戮矣
唐太宗は謂った、曰く、「誰(文頭に置かれて意味をもたない)爾(なんじ)らの力は欲さない。爾らの家は悉く加屍に在り、爾らが吾の為に戦えば、彼(蓋蘇文)は将(まさ)に戮(ころす)を為さんとするだろう。
破一家之妻子求一人之力用吾不忍也悉令放還
一家の妻子を破り、一人の力用を求めることは、吾は忍ばれないのである」と。悉く放還させた。
車駕進次安市城北列營進兵以攻之
車駕は進んで安市城の北に次(宿泊する)いだ。営(軍営)を列(つらねる)して兵を進め、これを攻めるを以てした。
高麗北部傉薩高延壽南部耨薩高惠貞率高麗靺鞨之衆十五萬來援安市城
高麗北部傉薩(=都督)高延寿、南部耨薩(=都督)高恵貞が高麗、靺鞨の衆十五万人を率いて、安市城に来援した。