恆自猜疑密覘消息殷勤曉示許其自新
恒(つね)に自ら猜疑(にくんでうたがう)し、消息を密覘(ひそかにうかがう)した。
殷勤(手厚く親切なこと)に曉示(はっきりと教えしめす)し、其の自ら新たにするを許す。」と。
湯得書惶恐將表陳謝會病卒
湯は書を得て 惶恐(おそれかしこまる)し、将(まさ)に表して陳謝した。会(ちょうどそのとき)、病卒(病死)した。
恒(つね)に自ら猜疑(にくんでうたがう)し、消息を密覘(ひそかにうかがう)した。
殷勤(手厚く親切なこと)に曉示(はっきりと教えしめす)し、其の自ら新たにするを許す。」と。
湯得書惶恐將表陳謝會病卒
湯は書を得て 惶恐(おそれかしこまる)し、将(まさ)に表して陳謝した。会(ちょうどそのとき)、病卒(病死)した。