Quantcast
Channel: 倭人伝を解く
Viewing all articles
Browse latest Browse all 2176

於斯之時天下大說向風而聽

$
0
0
於斯之時天下大說向風而聽

この時より、天下は大いによろこび、風に向って聴き、

隨流而化喟然興道而遷義

流れにしたがって教化し、喟然(きぜん)とため息をついて嘆息し、道を盛んにして、義にのぼり、

刑錯而不用隆乎三皇

刑がすておかれて用いられず、徳は三皇より厚く、

功羨於五帝若此故獵乃可喜也

功は五帝よりあふれ、このごとくすれば、もともと猟はすなわち喜ぶべきなのであります。

若夫終日暴露馳騁勞神苦形

それ、終日(しゅうじつ)風雨にさらされて狩りをして、気苦労してすがたを悪くして、

罷車馬之用抏士卒之精

車馬の用をきわまらせ、士卒の気力をすりへらし、

費府庫之財而無厚之恩

府庫の財を費(つい)やし、そして、徳厚の恩(おん)が無く、

務在獨樂不顧眾庶忘國家之政

ひとりの楽しみに在((あ)ることに務(つと)め、多くの民を顧(かえりみ)ず、国家の政治を忘(わす)れ、

而貪雉兔之獲則仁者不由也

そして雉(きじ)、兔(うさぎ)の捕獲を貪(むさぼ)れば、仁者はしたがいません。

從此觀之齊楚之事豈不哀哉

これよりこれを観(み)るに、斉、楚の事はどうして哀(かな)しまないでしょうかな。

地方不過千里而囿居九百

領地は一方が千里の面積(一里150m換算で約150平方km)を過ぎずして、囿は九百里(一里150m換算で約135平方km)あり、

是草木不得墾辟而民無所食也

ここに草木は荒地をきりひらいて耕地とせず、しこうして、民は食するところがありません。

夫以諸侯之細而樂萬乘之所侈

それ、諸侯の細小を以って、万乗(ばんじょう)のおごるところを楽しむは、

仆恐百姓之被其尤也

わたしは百姓がそのあやまちを被(こうむ)ることを恐れます』と。

於是二子愀然改容超若自失

ここに於いて二氏(子虚、烏有先生)は愀然(しゅうぜん)とはっとして顔色をかえ、態度を改(あらた)め、超若とがっかりしてみずからを失(うしな)い、

逡巡避席曰鄙人固陋

あとずさりして席をはずして曰く、『田舎者で見聞が狭(せま)くてかたくなで、

不知忌諱乃今日見教謹聞命矣

忌(い)み嫌(きら)うことをわきまえず、すなわち今日(きょう)教えられました。謹(つつし)んでいましめを聞き入れます』と。」

賦奏天子以為郎

賦(天子游猟賦)が奏(かな)でられ、天子(漢孝武帝劉徹)は(司馬相如を)郎(官名)と為すを以ってした。

無是公言天子上林廣大山谷水泉萬物

無是公は天子の上林が広大で、山谷、川泉、万物を言い、

乃子虛言楚雲夢所有甚眾侈靡過其實

すなわち、子虚は楚の雲夢の甚(はなは)だ多く有するところを言い、侈靡(しび)としてその実(じつ)を越(こ)えておごってみだりがましく、

且非義理所尚故刪取其要歸正道而論之

まさに義理の尊(とうと)ぶところでは非(あら)ず、故(ゆえ)にその要(かなめ)をけずり取って、正道に帰(かえ)して、これを論(ろん)じたのである。

Viewing all articles
Browse latest Browse all 2176

Trending Articles