王者功成作樂治定制禮
王者は功を成(な)して音楽を作り、治が定まって礼を制する。
其功大者其樂備其治辨者其禮具
その功の大きな者はその音楽が備(そな)わり、その治のわきまえる者はその礼が具(つぶさ)である。
干戚之舞非備樂也
たてとほこの舞(まい)は音楽に備えるのでは非(あら)ざるなり。
亨孰而祀非達禮也
亨孰(よく煮ること)して祀(まつ)るのは、礼を達するのでは非(あら)ざるなり。
五帝殊時不相沿樂
五帝が時を殊(こと)にして、相(あい)音楽に沿(そ)わず、
三王異世不相襲禮
三王は世を異(こと)にして、相(あい)礼を踏襲(とうしゅう)しなかった。
樂極則憂禮粗則偏矣
音楽がねじければ(極(きょく)=曲(きょく)?)憂(うれ)え、礼が粗(あら)ければ偏(かたよ)る。
及夫敦樂而無憂禮備而不偏者其唯大聖乎
それ、音楽にまごころをこめて憂(うれ)いを無くし、礼がつぶさになって偏(かたよ)らなくなるに及んだ者は、その唯(ただ)大聖のみか。
天高地下萬物散殊而禮制行也
天は高く、地は下で、万物は散(ち)って殊(こと)なり、そして、礼制は行われるのである。
流而不息合同而化而樂興也
流れて休(やす)まず、合同(ごうどう)して教化し、そして、音楽が盛んになるのである。
春作夏長仁也
春は作り、夏は成長するのが仁(じん)である。
秋斂冬藏義也
秋は取り入れて、冬は蔵(くら)に納めるのが義(ぎ)である。
仁近於樂義近於禮
仁は音楽に近く、義は礼に近い。
樂者敦和率神而從天
音楽とは和(わ)をとうとび、神を率(ひき)いて天に従(したが)う。
禮者辨宜居鬼而從地
礼とは宜(よろ)しきを区別して、鬼を住まわせて地に従(したが)う。
故聖人作樂以應天作禮以配地
故(ゆえ)に聖人は音楽を作って天に応ずるを以ってし、礼を作って地に配(はい)するを以ってする。
禮樂明備天地官矣
礼、楽が備(そな)えを明らかにして、天地が任用するのである。
天尊地卑君臣定矣
天が尊(とうと)く、地は低(ひく)く、君臣が定まり、
高卑已陳貴賤位矣
高い低いがすでに並んで、貴賎(きせん)が位置する。
動靜有常小大殊矣
動靜は常(つね)を有(ゆう)し、小大は殊(こと)なる。
方以類聚物以群分則性命不同矣
大地は類(たぐい)を以って集まり、物は群れを以って分(わか)れ、すなわち性命(天からあたえられたもちまえ)は同じではない。
在天成象在地成形如此則禮者天地之別也
天に在(あ)って象(かたど)るを成(な)し、地に在(あ)って形を成(な)し、この如(ごと)くはすなわち、礼であり天地の区別なのである。
地氣上隮天氣下降陰陽相摩
地の気が上昇(じょうしょう)し、天の気が下降(かこう)して、陰陽が相(あい)擦(こす)れ、
天地相蕩鼓之以雷霆奮之以風雨
天、地が相(あい)動いて、これを鳴(な)らすに雷(かみなり)のとどろきを以ってし、これを奮(ふる)うに風雨を以ってし、
動之以四時煖之以日月
これを動かすに四季を以ってし、これをあたためるに太陽、月を以ってし、
而百[物]化興焉如此則樂者天地之和也
しこうして多くが化(か)して盛んになる、この如(ごと)くはすなわち、音楽であり天地 の和(わ)なのである。
王者は功を成(な)して音楽を作り、治が定まって礼を制する。
其功大者其樂備其治辨者其禮具
その功の大きな者はその音楽が備(そな)わり、その治のわきまえる者はその礼が具(つぶさ)である。
干戚之舞非備樂也
たてとほこの舞(まい)は音楽に備えるのでは非(あら)ざるなり。
亨孰而祀非達禮也
亨孰(よく煮ること)して祀(まつ)るのは、礼を達するのでは非(あら)ざるなり。
五帝殊時不相沿樂
五帝が時を殊(こと)にして、相(あい)音楽に沿(そ)わず、
三王異世不相襲禮
三王は世を異(こと)にして、相(あい)礼を踏襲(とうしゅう)しなかった。
樂極則憂禮粗則偏矣
音楽がねじければ(極(きょく)=曲(きょく)?)憂(うれ)え、礼が粗(あら)ければ偏(かたよ)る。
及夫敦樂而無憂禮備而不偏者其唯大聖乎
それ、音楽にまごころをこめて憂(うれ)いを無くし、礼がつぶさになって偏(かたよ)らなくなるに及んだ者は、その唯(ただ)大聖のみか。
天高地下萬物散殊而禮制行也
天は高く、地は下で、万物は散(ち)って殊(こと)なり、そして、礼制は行われるのである。
流而不息合同而化而樂興也
流れて休(やす)まず、合同(ごうどう)して教化し、そして、音楽が盛んになるのである。
春作夏長仁也
春は作り、夏は成長するのが仁(じん)である。
秋斂冬藏義也
秋は取り入れて、冬は蔵(くら)に納めるのが義(ぎ)である。
仁近於樂義近於禮
仁は音楽に近く、義は礼に近い。
樂者敦和率神而從天
音楽とは和(わ)をとうとび、神を率(ひき)いて天に従(したが)う。
禮者辨宜居鬼而從地
礼とは宜(よろ)しきを区別して、鬼を住まわせて地に従(したが)う。
故聖人作樂以應天作禮以配地
故(ゆえ)に聖人は音楽を作って天に応ずるを以ってし、礼を作って地に配(はい)するを以ってする。
禮樂明備天地官矣
礼、楽が備(そな)えを明らかにして、天地が任用するのである。
天尊地卑君臣定矣
天が尊(とうと)く、地は低(ひく)く、君臣が定まり、
高卑已陳貴賤位矣
高い低いがすでに並んで、貴賎(きせん)が位置する。
動靜有常小大殊矣
動靜は常(つね)を有(ゆう)し、小大は殊(こと)なる。
方以類聚物以群分則性命不同矣
大地は類(たぐい)を以って集まり、物は群れを以って分(わか)れ、すなわち性命(天からあたえられたもちまえ)は同じではない。
在天成象在地成形如此則禮者天地之別也
天に在(あ)って象(かたど)るを成(な)し、地に在(あ)って形を成(な)し、この如(ごと)くはすなわち、礼であり天地の区別なのである。
地氣上隮天氣下降陰陽相摩
地の気が上昇(じょうしょう)し、天の気が下降(かこう)して、陰陽が相(あい)擦(こす)れ、
天地相蕩鼓之以雷霆奮之以風雨
天、地が相(あい)動いて、これを鳴(な)らすに雷(かみなり)のとどろきを以ってし、これを奮(ふる)うに風雨を以ってし、
動之以四時煖之以日月
これを動かすに四季を以ってし、これをあたためるに太陽、月を以ってし、
而百[物]化興焉如此則樂者天地之和也
しこうして多くが化(か)して盛んになる、この如(ごと)くはすなわち、音楽であり天地 の和(わ)なのである。