有鳥焉其狀如鴞青羽赤喙人舌能言名曰鸚䳇
鳥が有って、その状(かたち)は鴞(ふくろう)の如(ごと)くで、青い羽(はね)に赤い喙(くちばし)で、人の舌(ことば)が言うことができ、名は鸚䳇と。(おそらく鸚鵡(オウム))。
又西二百里曰翠山其上多椶枏其下多竹箭
また西に二百里(一里150m換算で約30km)、曰く、翠山と。その上には椶(ヤシ科の常緑高木)枏(くすのき科の常緑高木)が多く、その下には竹(たけ)箭(やだけ)が多い。
其陽多黃金玉其陰多旄牛麢麝
その陽(南側)には黄金、玉が多く、その陰(北側)には、旄牛(ヤク)、麢、麝(ジャコウジカ)が多い。
其鳥多鸓其狀如鵲赤而西首四足可以禦火
その鳥は鸓(音から鶆(らい)と書ける)、その状(かたち)は鵲(かささぎ)の如(ごと)くで、赤と黒にして、鵄(トビ 西(せい)=鵄(し)?)のような首(あたま)で、鷙(ワシタカ類 四(し)=鷙(し)?)のような足で、火事を禦(ふせぐ)することができる。(おそらく鶆鳩(サシバ)。 飛翔時に翼の黒色の横帯と雨覆の赤褐色が目立つ(野鳥図鑑より))
又西二百五十里曰騩山是于西海無草木多玉
また西へ二百五十里(一里150m換算で約37.5km)、曰く、騩山と。これが西海に(いしづき)する。草木は無く、玉が多い。
淒水出焉西流注于海其中多采石黃金多丹粟
淒水が出でて、西に流れて海に注ぐ。その中には采石(いろどりのある石?)、黄金が多く、丹砂(粟=砂?)が多い。
鳥が有って、その状(かたち)は鴞(ふくろう)の如(ごと)くで、青い羽(はね)に赤い喙(くちばし)で、人の舌(ことば)が言うことができ、名は鸚䳇と。(おそらく鸚鵡(オウム))。
又西二百里曰翠山其上多椶枏其下多竹箭
また西に二百里(一里150m換算で約30km)、曰く、翠山と。その上には椶(ヤシ科の常緑高木)枏(くすのき科の常緑高木)が多く、その下には竹(たけ)箭(やだけ)が多い。
其陽多黃金玉其陰多旄牛麢麝
その陽(南側)には黄金、玉が多く、その陰(北側)には、旄牛(ヤク)、麢、麝(ジャコウジカ)が多い。
其鳥多鸓其狀如鵲赤而西首四足可以禦火
その鳥は鸓(音から鶆(らい)と書ける)、その状(かたち)は鵲(かささぎ)の如(ごと)くで、赤と黒にして、鵄(トビ 西(せい)=鵄(し)?)のような首(あたま)で、鷙(ワシタカ類 四(し)=鷙(し)?)のような足で、火事を禦(ふせぐ)することができる。(おそらく鶆鳩(サシバ)。 飛翔時に翼の黒色の横帯と雨覆の赤褐色が目立つ(野鳥図鑑より))
又西二百五十里曰騩山是于西海無草木多玉
また西へ二百五十里(一里150m換算で約37.5km)、曰く、騩山と。これが西海に(いしづき)する。草木は無く、玉が多い。
淒水出焉西流注于海其中多采石黃金多丹粟
淒水が出でて、西に流れて海に注ぐ。その中には采石(いろどりのある石?)、黄金が多く、丹砂(粟=砂?)が多い。