北二百八十里曰大咸之山無草木其下多玉
北へ二百八十里(一里150m換算で約42km)、曰く、大咸の山と。草木は無く、その下には玉が多い。
是山也四方不可以上
この山は四つの峰(みね 方(ほう)=峰(ほう)?)があり、上(あが)ることができない。
有蛇名曰長蛇其毛如彘豪其音如鼓柝
狖(いたち 狖(ユィ)=蛇(イー)?)が有って名は曰く長狖(既出の長右と同じ音)と。その毛(毛色)は彘豪(アジアアナグマ(既出)?)の如(ごと)くで、その音(鳴き声)は呼(鳴く 鼓(コ)=呼(コ)?)する驝(らくだ 驝(タク)=柝(タク)?)の如(ごと)し。(既出の長右でテン?(おそらくクロテン))
又北三百二十里曰敦薨之山其上多椶柟其下多茈草
また北へ三百二十里(一里150m換算で約48km)、曰く敦薨の山と。その上には椶(ヤシ科の常緑高木)柟(クスノキ科の常緑高木)が多く、その下には茈草(むらさき草 或いは芷草(香草の一種)?)が多い。
敦薨之水出焉而西流注于泑澤
敦薨の水(川)が出でて、そして西に流れて泑沢に注ぎ、
出于崑崙之東北隅實惟河源
崑崙(西山経に既出)の東北の隅(すみ)の蚩尤河(音から蚩尤(黄帝時代の諸侯名)と書けて、実惟=蚩尤?の河(川))の源(みなもと)に出る。
其中多赤鮭其獸多兕旄牛其鳥多鳲鳩
その中には赤鮭(ベニザケ? 辞書によるとフグが中国の意ですが、日本のサケの意の方が適当)が多く、その獣は兕(水牛?)、旄牛(ヤク)が多く、その鳥は鳲鳩(カッコウ、またはキジバト)が多い。
北へ二百八十里(一里150m換算で約42km)、曰く、大咸の山と。草木は無く、その下には玉が多い。
是山也四方不可以上
この山は四つの峰(みね 方(ほう)=峰(ほう)?)があり、上(あが)ることができない。
有蛇名曰長蛇其毛如彘豪其音如鼓柝
狖(いたち 狖(ユィ)=蛇(イー)?)が有って名は曰く長狖(既出の長右と同じ音)と。その毛(毛色)は彘豪(アジアアナグマ(既出)?)の如(ごと)くで、その音(鳴き声)は呼(鳴く 鼓(コ)=呼(コ)?)する驝(らくだ 驝(タク)=柝(タク)?)の如(ごと)し。(既出の長右でテン?(おそらくクロテン))
又北三百二十里曰敦薨之山其上多椶柟其下多茈草
また北へ三百二十里(一里150m換算で約48km)、曰く敦薨の山と。その上には椶(ヤシ科の常緑高木)柟(クスノキ科の常緑高木)が多く、その下には茈草(むらさき草 或いは芷草(香草の一種)?)が多い。
敦薨之水出焉而西流注于泑澤
敦薨の水(川)が出でて、そして西に流れて泑沢に注ぎ、
出于崑崙之東北隅實惟河源
崑崙(西山経に既出)の東北の隅(すみ)の蚩尤河(音から蚩尤(黄帝時代の諸侯名)と書けて、実惟=蚩尤?の河(川))の源(みなもと)に出る。
其中多赤鮭其獸多兕旄牛其鳥多鳲鳩
その中には赤鮭(ベニザケ? 辞書によるとフグが中国の意ですが、日本のサケの意の方が適当)が多く、その獣は兕(水牛?)、旄牛(ヤク)が多く、その鳥は鳲鳩(カッコウ、またはキジバト)が多い。