舞陽侯樊噲者沛人也
舞陽侯樊噲という者は沛の人である。
以屠狗為事與高祖俱隱
犬の屠殺(とさつ)を以って事(こと)と為し、漢高祖劉邦とともに隠(かく)れた。
初從高祖起豐攻下沛
漢高祖劉邦に従って豐に立ち上がったばかりのとき、沛を攻(せ)め下(くだ)した。
高祖為沛公以噲為舍人
漢高祖劉邦は沛公と為り、樊噲を以って舎人と為した。
從攻胡陵方與還守豐擊泗水監豐下破之
胡陵、方与を攻(せ)めに従い、還(かえ)って豐を守り、泗水監(官名)を豐の下(もと)で撃(う)ちこれを破(やぶ)った。
復東定沛破泗水守薛西
ふたたび東に進んで沛を平定し、泗水守(官名)を薛の西で破(やぶ)った。
與司馬夷戰碭東卻敵斬首十五級賜爵國大夫
秦将司馬夷と碭の東で戦い、敵をしりぞけ、首を斬ること十五級、国大夫の爵位を賜(たま)わった。
常從沛公擊章邯軍濮陽攻城先登斬首二十三級賜爵列大夫
常(つね)に沛公(劉邦)に従い秦将章邯軍を濮陽で撃(う)ち、城を攻めるはいちばんのりで首を斬ること二十三級で、列大夫の爵位を賜(たま)わった。
復常從從攻城陽先登
また常(つね)に従い、城陽を攻(せ)めに従って、いちばんのりした。
下戶牖破李由軍斬首十六級賜上爵
戶牖を下(くだ)し、李由(秦丞相李斯の子 三川守)軍を破(やぶ)り首を斬ること十六級、上間爵を賜(たま)わった。
從攻圍東郡守尉於成武卻敵
東郡守、東郡尉を成武に於いて包囲し攻(せ)めるに従い、敵をしりぞけ、
斬首十四級捕虜十一人賜爵五大夫
首を斬ること十四級、虜(とりこ)を捕(と)らえること十一人で、爵位の五大夫を賜(たま)わった。
從擊秦軍出亳南河守軍於杠里破之
秦軍を撃(う)ちに従い、亳の南に出た。河間守は杠里に於いて軍営をしいており、これを破(やぶ)った。
擊破趙賁軍開封北,以卻敵先登
秦将趙賁軍を開封の北で撃(う)ち破(やぶ)るに、敵をしりぞけるを以っていちばんのりし、
斬候一人首六十八級捕虜二十七人賜爵卿
見張り一人を斬り、首を斬ること六十八級、虜(とりこ)を捕(と)らえること二十七人で、爵位の卿を賜(たま)わった。
從攻破楊熊軍於曲遇攻宛陵先登
秦将楊熊軍を曲遇に於いて攻(せ)め破るに従った。宛陵を攻(せ)め、いちばんのりして、
斬首八級捕虜四十四人賜爵封號賢成君
首を斬ること八級、虜(とりこ)を捕(と)らえること四十四人で、爵封を賜(たま)わり賢成君と号(ごう)した。
從攻長社轘轅絕河津
長社、轘轅を攻(せ)めに従い、河の船着場を絶(た)ち、
東攻秦軍於尸南攻秦軍於犨
東に進んで秦軍を尸に於いて攻(せ)め、南に進んで秦軍を犨に於いて攻(せ)めた。
破南陽守齮於陽城東攻宛城先登
南陽守の齮を陽城に於いて破った。東に進んで宛城を攻(せ)めいちばんのりした。
西至酈以卻敵斬首二十四級捕虜四十人賜重封
西に進み酈に至り、敵をしりぞけるを以ってし、首を斬ること二十四級、虜(とりこ)を捕(と)らえること四十人で、封を重(かさ)ねて賜(たま)わった。
攻武關至霸上斬都尉一人
武関を攻(せ)め、覇上に至り、秦都尉一人を斬り、
首十級捕虜百四十六人降卒二千九百人
首を斬ること十級、虜(とりこ)を捕(と)らえること四十六人、歩兵を降(くだ)すこと二千九百人であった。
舞陽侯樊噲という者は沛の人である。
以屠狗為事與高祖俱隱
犬の屠殺(とさつ)を以って事(こと)と為し、漢高祖劉邦とともに隠(かく)れた。
初從高祖起豐攻下沛
漢高祖劉邦に従って豐に立ち上がったばかりのとき、沛を攻(せ)め下(くだ)した。
高祖為沛公以噲為舍人
漢高祖劉邦は沛公と為り、樊噲を以って舎人と為した。
從攻胡陵方與還守豐擊泗水監豐下破之
胡陵、方与を攻(せ)めに従い、還(かえ)って豐を守り、泗水監(官名)を豐の下(もと)で撃(う)ちこれを破(やぶ)った。
復東定沛破泗水守薛西
ふたたび東に進んで沛を平定し、泗水守(官名)を薛の西で破(やぶ)った。
與司馬夷戰碭東卻敵斬首十五級賜爵國大夫
秦将司馬夷と碭の東で戦い、敵をしりぞけ、首を斬ること十五級、国大夫の爵位を賜(たま)わった。
常從沛公擊章邯軍濮陽攻城先登斬首二十三級賜爵列大夫
常(つね)に沛公(劉邦)に従い秦将章邯軍を濮陽で撃(う)ち、城を攻めるはいちばんのりで首を斬ること二十三級で、列大夫の爵位を賜(たま)わった。
復常從從攻城陽先登
また常(つね)に従い、城陽を攻(せ)めに従って、いちばんのりした。
下戶牖破李由軍斬首十六級賜上爵
戶牖を下(くだ)し、李由(秦丞相李斯の子 三川守)軍を破(やぶ)り首を斬ること十六級、上間爵を賜(たま)わった。
從攻圍東郡守尉於成武卻敵
東郡守、東郡尉を成武に於いて包囲し攻(せ)めるに従い、敵をしりぞけ、
斬首十四級捕虜十一人賜爵五大夫
首を斬ること十四級、虜(とりこ)を捕(と)らえること十一人で、爵位の五大夫を賜(たま)わった。
從擊秦軍出亳南河守軍於杠里破之
秦軍を撃(う)ちに従い、亳の南に出た。河間守は杠里に於いて軍営をしいており、これを破(やぶ)った。
擊破趙賁軍開封北,以卻敵先登
秦将趙賁軍を開封の北で撃(う)ち破(やぶ)るに、敵をしりぞけるを以っていちばんのりし、
斬候一人首六十八級捕虜二十七人賜爵卿
見張り一人を斬り、首を斬ること六十八級、虜(とりこ)を捕(と)らえること二十七人で、爵位の卿を賜(たま)わった。
從攻破楊熊軍於曲遇攻宛陵先登
秦将楊熊軍を曲遇に於いて攻(せ)め破るに従った。宛陵を攻(せ)め、いちばんのりして、
斬首八級捕虜四十四人賜爵封號賢成君
首を斬ること八級、虜(とりこ)を捕(と)らえること四十四人で、爵封を賜(たま)わり賢成君と号(ごう)した。
從攻長社轘轅絕河津
長社、轘轅を攻(せ)めに従い、河の船着場を絶(た)ち、
東攻秦軍於尸南攻秦軍於犨
東に進んで秦軍を尸に於いて攻(せ)め、南に進んで秦軍を犨に於いて攻(せ)めた。
破南陽守齮於陽城東攻宛城先登
南陽守の齮を陽城に於いて破った。東に進んで宛城を攻(せ)めいちばんのりした。
西至酈以卻敵斬首二十四級捕虜四十人賜重封
西に進み酈に至り、敵をしりぞけるを以ってし、首を斬ること二十四級、虜(とりこ)を捕(と)らえること四十人で、封を重(かさ)ねて賜(たま)わった。
攻武關至霸上斬都尉一人
武関を攻(せ)め、覇上に至り、秦都尉一人を斬り、
首十級捕虜百四十六人降卒二千九百人
首を斬ること十級、虜(とりこ)を捕(と)らえること四十六人、歩兵を降(くだ)すこと二千九百人であった。