又東十里曰騩山其上有美棗其陰有㻬琈之玉
また東へ十里(一里150m換算で約1.5km)、曰く騩山と。その上には美しい棗(なつめ)が有る。その陰(北側)には㻬琈の玉が有る。
正回之水出焉而北流注于河
正回の水(川)が出でて、そして北に流れて河に注ぐ。
其中多飛魚其狀如豚而赤文
その中には飛魚(飛魚は既出 音から非鴈と読めます)が多くその状(かたち)は豚(=鱄魚?カルガモ(既出) 豚(トン)=鱄(タン)?)の如(ごと)くにして赤い吻(くちさき 文(ブン)=吻(ブン)?)で、
服之不畏雷可以禦兵
これを服(飲む)すると雷(かみなり)を畏(おそ)れなくなり、兵(戦い)を禦(ふせぐ)することができる。(おそらくカリガネ?既出)
また東へ十里(一里150m換算で約1.5km)、曰く騩山と。その上には美しい棗(なつめ)が有る。その陰(北側)には㻬琈の玉が有る。
正回之水出焉而北流注于河
正回の水(川)が出でて、そして北に流れて河に注ぐ。
其中多飛魚其狀如豚而赤文
その中には飛魚(飛魚は既出 音から非鴈と読めます)が多くその状(かたち)は豚(=鱄魚?カルガモ(既出) 豚(トン)=鱄(タン)?)の如(ごと)くにして赤い吻(くちさき 文(ブン)=吻(ブン)?)で、
服之不畏雷可以禦兵
これを服(飲む)すると雷(かみなり)を畏(おそ)れなくなり、兵(戦い)を禦(ふせぐ)することができる。(おそらくカリガネ?既出)